Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

Vlastní jména v překladu
Autor: 
Špačková Stanislava
ISBN: 
9788021086876
9788021086883
Rok vydání: 
2017
Počet stran: 
208
Poskytovatel: 
Palmknihy
Serie_part: 
467
Typ: 
Jazyk: 
Cena: 
49 Kč
205957
pap
pdf
Anotace: 

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Nové e-knihy k vypůjčení

public://cover/cover_425279.jpg
public://cover/cover_425278.jpg
public://cover/cover_425277.jpg
public://cover/cover_425276.jpg
public://cover/cover_425274.jpg
public://cover/cover_425244.jpg
public://cover/cover_425245.jpg
public://cover/cover_425246.jpg
public://cover/cover_425203.jpg
public://cover/cover_425174.jpg
public://cover/cover_425181.jpg
public://cover/cover_425095.jpg

Nové audioknihy k vypůjčení

public://cover/cover_416067.jpg
public://cover/cover_401107.jpg
public://cover/cover_401720.jpg
public://cover/cover_415917.jpg
public://cover/cover_415954.jpg
public://cover/cover_416060.jpg
public://cover/cover_425221.jpg
public://cover/cover_425129.jpg
public://cover/cover_425071.jpg
public://cover/cover_422451.jpg
public://cover/cover_422411.jpg
public://cover/cover_184592.jpg