Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

Vlastní jména v překladu
Autor: 
Špačková Stanislava
ISBN: 
9788021086876
9788021086883
Rok vydání: 
2017
Počet stran: 
208
Poskytovatel: 
Palmknihy
Serie_part: 
467
Typ: 
Jazyk: 
Cena: 
49 Kč
205957
pap
pdf
Anotace: 

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Nové e-knihy k vypůjčení

public://cover/cover_423987.jpg
public://cover/cover_423986.jpg
public://cover/cover_423979.jpg
public://cover/cover_423980.jpg
public://cover/cover_423981.jpg
public://cover/cover_423982.jpg
public://cover/cover_423983.jpg
public://cover/cover_423984.jpg
public://cover/cover_423976.jpg
public://cover/cover_414961.jpg
public://cover/cover_415389.jpg
public://cover/cover_423974.jpg

Nové audioknihy k vypůjčení

public://cover/cover_423858.jpg
public://cover/cover_423859.jpg
public://cover/cover_423860.jpg
public://cover/cover_423965.jpg
public://cover/cover_423664.jpg
public://cover/cover_403743.jpg
public://cover/cover_421184.jpg
public://cover/cover_420531.jpg
public://cover/cover_420135.jpg
public://cover/cover_418221.jpg
public://cover/cover_417725.jpg
public://cover/cover_417603.jpg