Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

Vlastní jména v překladu
Autor: 
Špačková Stanislava
ISBN: 
9788021086876
9788021086883
Rok vydání: 
2017
Počet stran: 
208
Poskytovatel: 
Palmknihy
Serie_part: 
467
Typ: 
Jazyk: 
Cena: 
49 Kč
205957
pap
pdf
Anotace: 

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Nové e-knihy k vypůjčení

public://cover/cover_422015.jpg
public://cover/cover_422012.jpg
public://cover/cover_422011.jpg
public://cover/cover_422009.jpg
public://cover/cover_422003.jpg
public://cover/cover_421866.jpg
public://cover/cover_421722.jpg
public://cover/cover_420608.jpg
public://cover/cover_186013.jpg
public://cover/cover_201359.jpg
public://cover/cover_376078.jpg
public://cover/cover_159090.jpg

Nové audioknihy k vypůjčení

public://cover/cover_421991.jpg
public://cover/cover_421949.jpg
public://cover/cover_417725.jpg
public://cover/cover_402995.jpg
public://cover/cover_421803.jpg
public://cover/cover_421737.jpg
public://cover/cover_393750.jpg
public://cover/cover_421920.jpg
public://cover/cover_417809.jpg
public://cover/cover_417811.jpg
public://cover/cover_403813.jpg
public://cover/cover_403806.jpg