Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

Vlastní jména v překladu
Autor: 
Špačková Stanislava
ISBN: 
9788021086876
9788021086883
Rok vydání: 
2017
Počet stran: 
208
Poskytovatel: 
Palmknihy
Serie_part: 
467
Typ: 
Jazyk: 
Cena: 
49 Kč
205957
pap
pdf
Anotace: 

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Nové e-knihy k vypůjčení

public://cover/cover_419946.jpg
public://cover/cover_419942.jpg
public://cover/cover_419938.jpg
public://cover/cover_419940.jpg
public://cover/cover_419908.jpg
public://cover/cover_419870.jpg
public://cover/cover_418154.jpg
public://cover/cover_417987.jpg
public://cover/cover_417607.jpg
public://cover/cover_417476.jpg
public://cover/cover_405049.jpg
public://cover/cover_414181.jpg

Nové audioknihy k vypůjčení

public://cover/cover_419873.jpg
public://cover/cover_418233.jpg
public://cover/cover_417734.jpg
public://cover/cover_417716.jpg
public://cover/cover_417228.jpg
public://cover/cover_417185.jpg
public://cover/cover_417171.jpg
public://cover/cover_403307.jpg
public://cover/cover_416651.jpg
public://cover/cover_416652.jpg
public://cover/cover_414159.jpg
public://cover/cover_416420.jpg