Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

Vlastní jména v překladu
Autor: 
Špačková Stanislava
ISBN: 
9788021086876
9788021086883
Rok vydání: 
2017
Počet stran: 
208
Poskytovatel: 
Palmknihy
Serie_part: 
467
Typ: 
Jazyk: 
Cena: 
49 Kč
205957
pap
pdf
Anotace: 

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Nové e-knihy k vypůjčení

public://cover/cover_420558.jpg
public://cover/cover_420510.jpg
public://cover/cover_420030.jpg
public://cover/cover_180153.jpg
public://cover/cover_170197.jpg
public://cover/cover_170945.jpg
public://cover/cover_176423.jpg
public://cover/cover_420536.jpg
public://cover/cover_420539.jpg
public://cover/cover_420541.jpg
public://cover/cover_420542.jpg
public://cover/cover_420530.jpg

Nové audioknihy k vypůjčení

public://cover/cover_415747.jpg
public://cover/cover_365808.jpg
public://cover/cover_357649.jpg
public://cover/cover_357600.jpg
public://cover/cover_362435.jpg
public://cover/cover_357807.jpg
public://cover/cover_357610.jpg
public://cover/cover_357601.jpg
public://cover/cover_357643.jpg
public://cover/cover_357602.jpg
public://cover/cover_357644.jpg
public://cover/cover_357263.jpg