Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

Vlastní jména v překladu
Autor: 
Špačková Stanislava
ISBN: 
9788021086876
9788021086883
Rok vydání: 
2017
Počet stran: 
208
Poskytovatel: 
Palmknihy
Serie_part: 
467
Typ: 
Jazyk: 
Cena: 
49 Kč
205957
pap
pdf
Anotace: 

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Nové e-knihy k vypůjčení

public://cover/cover_421132.jpg
public://cover/cover_421136.jpg
public://cover/cover_421137.jpg
public://cover/cover_421126.jpg
public://cover/cover_421127.jpg
public://cover/cover_421128.jpg
public://cover/cover_421129.jpg
public://cover/cover_421130.jpg
public://cover/cover_421131.jpg
public://cover/cover_421123.jpg
public://cover/cover_421117.jpg
public://cover/cover_421118.jpg

Nové audioknihy k vypůjčení

public://cover/cover_206762.jpg
public://cover/cover_420904.jpg
public://cover/cover_206651.jpg
public://cover/cover_206653.jpg
public://cover/cover_206705.jpg
public://cover/cover_401606.jpg
public://cover/cover_421070.jpg
public://cover/cover_420826.jpg
public://cover/cover_402292.jpg
public://cover/cover_421044.jpg
public://cover/cover_420811.jpg
public://cover/cover_393750.jpg