Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

Vlastní jména v překladu
Autor: 
Špačková Stanislava
ISBN: 
9788021086876
9788021086883
Rok vydání: 
2017
Počet stran: 
208
Poskytovatel: 
Palmknihy
Serie_part: 
467
Typ: 
Jazyk: 
Cena: 
49 Kč
205957
pap
pdf
Anotace: 

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Nové e-knihy k vypůjčení

public://cover/cover_421106.jpg
public://cover/cover_420985.jpg
public://cover/cover_428234.jpg
public://cover/cover_428235.jpg
public://cover/cover_428236.jpg
public://cover/cover_428237.jpg
public://cover/cover_428228.jpg
public://cover/cover_428198.jpg
public://cover/cover_428199.jpg
public://cover/cover_428196.jpg
public://cover/cover_428195.jpg
public://cover/cover_393012.jpg

Nové audioknihy k vypůjčení

public://cover/cover_428048.jpg
public://cover/cover_428218.jpg
public://cover/cover_427866.jpg
public://cover/cover_427867.jpg
public://cover/cover_427868.jpg
public://cover/cover_427863.jpg
public://cover/cover_427864.jpg
public://cover/cover_427861.jpg
public://cover/cover_427862.jpg
public://cover/cover_421153.jpg
public://cover/cover_424809.jpg
public://cover/cover_422918.jpg