Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

Vlastní jména v překladu
Autor: 
Špačková Stanislava
ISBN: 
9788021086876
9788021086883
Rok vydání: 
2017
Počet stran: 
208
Poskytovatel: 
Palmknihy
Serie_part: 
467
Typ: 
Jazyk: 
Cena: 
49 Kč
205957
pap
pdf
Anotace: 

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Nové e-knihy k vypůjčení

public://cover/cover_424539.jpg
public://cover/cover_424531.jpg
public://cover/cover_424505.jpg
public://cover/cover_424483.jpg
public://cover/cover_424423.jpg
public://cover/cover_420359.jpg
public://cover/cover_360480.jpg
public://cover/cover_360481.jpg
public://cover/cover_362711.jpg
public://cover/cover_366452.jpg
public://cover/cover_185783.jpg
public://cover/cover_347811.jpg

Nové audioknihy k vypůjčení

public://cover/cover_424530.jpg
public://cover/cover_424529.jpg
public://cover/cover_422944.jpg
public://cover/cover_183686.jpg
public://cover/cover_401598.jpg
public://cover/cover_424525.jpg
public://cover/cover_424357.jpg
public://cover/cover_424354.jpg
public://cover/cover_424352.jpg
public://cover/cover_424161.jpg
public://cover/cover_364562.jpg
public://cover/cover_402292.jpg