Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

Vlastní jména v překladu
Autor: 
Špačková Stanislava
ISBN: 
9788021086876
9788021086883
Rok vydání: 
2017
Počet stran: 
208
Poskytovatel: 
Palmknihy
Serie_part: 
467
Typ: 
Jazyk: 
Cena: 
49 Kč
205957
pap
pdf
Anotace: 

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Nové e-knihy k vypůjčení

public://cover/cover_418295.jpg
public://cover/cover_418298.jpg
public://cover/cover_418299.jpg
public://cover/cover_418300.jpg
public://cover/cover_418301.jpg
public://cover/cover_418291.jpg
public://cover/cover_418290.jpg
public://cover/cover_382458.jpg
public://cover/cover_383149.jpg
public://cover/cover_418289.jpg
public://cover/cover_418231.jpg
public://cover/cover_418232.jpg

Nové audioknihy k vypůjčení

public://cover/cover_418234.jpg
public://cover/cover_418235.jpg
public://cover/cover_418224.jpg
public://cover/cover_418225.jpg
public://cover/cover_418219.jpg
public://cover/cover_418226.jpg
public://cover/cover_418220.jpg
public://cover/cover_418227.jpg
public://cover/cover_418221.jpg
public://cover/cover_418228.jpg
public://cover/cover_418222.jpg
public://cover/cover_418223.jpg