Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

Vlastní jména v překladu
Autor: 
Špačková Stanislava
ISBN: 
9788021086876
9788021086883
Rok vydání: 
2017
Počet stran: 
208
Poskytovatel: 
Palmknihy
Serie_part: 
467
Typ: 
Jazyk: 
Cena: 
49 Kč
205957
pap
pdf
Anotace: 

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Nové e-knihy k vypůjčení

public://cover/cover_427425.jpg
public://cover/cover_427423.jpg
public://cover/cover_427424.jpg
public://cover/cover_427409.jpg
public://cover/cover_427411.jpg
public://cover/cover_427401.jpg
public://cover/cover_427399.jpg
public://cover/cover_427400.jpg
public://cover/cover_202326.jpg
public://cover/cover_414445.jpg
public://cover/cover_162991.jpg
public://cover/cover_326100.jpg

Nové audioknihy k vypůjčení

public://cover/cover_401870.jpg
public://cover/cover_427020.jpg
public://cover/cover_426729.jpg
public://cover/cover_426744.jpg
public://cover/cover_427178.jpg
public://cover/cover_206568.jpg
public://cover/cover_403579.jpg
public://cover/cover_402593.jpg
public://cover/cover_426717.jpg
public://cover/cover_426721.jpg
public://cover/cover_426722.jpg
public://cover/cover_426715.jpg