Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

Vlastní jména v překladu
Autor: 
Špačková Stanislava
ISBN: 
9788021086876
9788021086883
Rok vydání: 
2017
Počet stran: 
208
Poskytovatel: 
Palmknihy
Serie_part: 
467
Typ: 
Jazyk: 
Cena: 
49 Kč
205957
pap
pdf
Anotace: 

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Nové e-knihy k vypůjčení

public://cover/cover_414574.jpg
public://cover/cover_414576.jpg
public://cover/cover_423271.jpg
public://cover/cover_423317.jpg
public://cover/cover_423309.jpg
public://cover/cover_423308.jpg
public://cover/cover_423305.jpg
public://cover/cover_423306.jpg
public://cover/cover_423307.jpg
public://cover/cover_423298.jpg
public://cover/cover_423299.jpg
public://cover/cover_423300.jpg

Nové audioknihy k vypůjčení

public://cover/cover_403310.jpg
public://cover/cover_402283.jpg
public://cover/cover_403669.jpg
public://cover/cover_422918.jpg
public://cover/cover_422919.jpg
public://cover/cover_422920.jpg
public://cover/cover_417825.jpg
public://cover/cover_423146.jpg
public://cover/cover_354320.jpg
public://cover/cover_387588.jpg
public://cover/cover_387580.jpg
public://cover/cover_387579.jpg