Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

Vlastní jména v překladu
Autor: 
Špačková Stanislava
ISBN: 
9788021086876
9788021086883
Rok vydání: 
2017
Počet stran: 
208
Poskytovatel: 
Palmknihy
Serie_part: 
467
Typ: 
Jazyk: 
Cena: 
49 Kč
205957
pap
pdf
Anotace: 

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Nové e-knihy k vypůjčení

public://cover/cover_424356.jpg
public://cover/cover_424349.jpg
public://cover/cover_424348.jpg
public://cover/cover_424302.jpg
public://cover/cover_424303.jpg
public://cover/cover_424304.jpg
public://cover/cover_422643.jpg
public://cover/cover_417323.jpg
public://cover/cover_207919.jpg
public://cover/cover_316207.jpg
public://cover/cover_415860.jpg
public://cover/cover_416231.jpg

Nové audioknihy k vypůjčení

public://cover/cover_424115.jpg
public://cover/cover_423985.jpg
public://cover/cover_423892.jpg
public://cover/cover_423853.jpg
public://cover/cover_423854.jpg
public://cover/cover_423664.jpg
public://cover/cover_423611.jpg
public://cover/cover_423609.jpg
public://cover/cover_423349.jpg
public://cover/cover_423086.jpg
public://cover/cover_422978.jpg
public://cover/cover_422943.jpg